mardi, juin 24, 2008

I love her to death?

Encore une fois, j'ai senti un certain décalage musical entre moi et le gros du monde. Chaque fois que j'écoute la radio commerciale, je tombe sur des trucs pas possibles, des versions horribles, des nouveautés à regretter d'avoir l'ouïe...

L'autre matin, à CKOI, je me suis enfargé sur une version anglophone de Je l'aime à mourir, de Francis Cabrel, chantée par... Jonas. I love her to death? Non pas vraiment, plutôt Until Death Do Us Part. La chanson, qui avait été traduite par Roch Voisine (ça ne s'invente pas), est sur la trame sonore du documentaire de Jonas intitulé La Quête.

En fait, la chanson est surtout en anglais, avec des bouts en français. Il y fait rimer "I belong here" avec "Je l'aime à mourir." Dans le sens de mou-rear.

C'est encore plus mielleux que la version originale, c'est rempli de retards, de ralentis, d'artifices. Merci de ne pas me l'acheter. Je retourne écouter CIBL et CISM.

Have a good Saint-John-The-Baptist. Non, sérieusement, bonne Saint-Jean à tous les lecteurs de Franco Phil!

En attendant, la version courte enregistrée à Belle et bum. La version longue sur des images de couchers de soleil est plutôt facile à trouver sur Youtube.